Перевод "stem cells" на русский
Произношение stem cells (стэм сэлз) :
stˈɛm sˈɛlz
стэм сэлз транскрипция – 30 результатов перевода
Birthed by human mothers desperate to conceive.
They didn't live more than a couple of days, but tissue and stem cells is what we were after for other
What other experiments?
Рождённых от человеческих матерей, отчаявшихся забеременеть.
Они не жили больше двух дней, но мы получали после ткани и стволовые клетки для других экспериментов.
Каких других экспериментов?
Скопировать
We have B'Elanna Torres' child to thank for it.
The fetus has hybrid stem cells.
They contain Klingon and human DNA.
Б'Эланны Торрес. У плода смешанные стволовые клетки.
Они содержат как человеческую, так и клингонскую ДНК.
Я использовал их, чтобы синтезировать антивирус.
Скопировать
Well, yes. In the same way an infant may fight Muhammad Ali, but--
One pound of stem cells, please!
Of course, any age-Reversing effects will be purely temporary.
Ну да, в той же степени, как если бы младенец... боролся с Махаммедом Али!
Фунт клеток, пожалуйста!
Разумеется, любой омолаживающий эффект, будет чисто временным.
Скопировать
Ma'am, it has become too much of a chore for me... To clean out my wrinkles each day.
Is it true that stem cells may fight the aging process?
Well, yes. In the same way an infant may fight Muhammad Ali, but--
Мэм, как зрелому мужчине, мне стало не солидно... каждый день вычищать свои морщины.
Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения?
Ну да, в той же степени, как если бы младенец... боролся с Махаммедом Али!
Скопировать
We're looking at this all wrong.
far is to try to repair his system on the genetic level, by administering a massive clone, embryonic stem
I still think it's our best bet.
Мы на все это неправильно смотрим.
Лучшая идея, которая у нас пока есть -попытаться восстановить его организм на генетическом уровне, применяя клонирование и эмбриональную терапию.
Я все еще думаю, что это наш лучший выбор.
Скопировать
Yes, yes, I agree!
That's why we have to use the Eratus Bug stem cells.
Sorry?
Да, да, согласен!
Именно поэтому мы должны использовать стволовые клетки жуков Иратуса.
Не понял?
Скопировать
God thank you, I landed in a bird pens.
Is this where research on Stem cells led us?
David and Bart can not agree.
Слава богу, приземлился у птичек. Мутанты - павлины.
Вот она, ваша генная инженерия!
Дэвид с Бартом никак не подружатся.
Скопировать
I don't see that we have any other choice.
We need the Eratus stem cells.
The best stem cells come from embryos.
Не вижу, чтобы у нас был какой-то другой выбор.
Нам нужны стволовые клетки Иратуса.
Лучшие стволовые клетки извлекаются из эмбрионов.
Скопировать
We need the Eratus stem cells.
The best stem cells come from embryos.
With them, we actually have a chance of saving Colonel Sheppard.
Нам нужны стволовые клетки Иратуса.
Лучшие стволовые клетки извлекаются из эмбрионов.
С ними мы действительно имеем шанс спасти полковника Шеппарда.
Скопировать
So, where is that leave us?
Without the stem cells, our plan is not promising.
OK,
И куда это отбрасывает нас?
Без стволовых клеток наш план не столь многообещающ.
Ладно.
Скопировать
I mean, theoretically.
Well, there's a lot of controversial, though promising, work with stem cells.
So we might be able to culture whole organs and limbs for people who need them?
В теории.
Ну, работа со стволовыми клетками, вызывает много полемики, несмотря на многообещающие результаты.
Так мы сможем выращивать, целые органы и конечности для людей, которые в них нуждаются?
Скопировать
The avian holocaust is over, my friend.
So you're growing independent parts from stem cells?
It's a breakthrough.
Птичий холокост закончился, друг мой.
Так вы выращиваете кур по частям из стволовых клеток?
Это прорыв.
Скопировать
Well,amazing,right?
I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later,I have grown skin,like god.
Nice.
Невероятно, правда?
Я извлек пару стволовых клеток еще не рожденного младенца, шесть недель спустя я вырастил кожу, как бог.
Мило.
Скопировать
Yes! Yes! - Or-- or splitting his atoms!
Or-- or-- or stem cells and abortions!
And destroying the secrets of life that only God above has any right to!
И расщепляли атомы, еще..
стволовые клетки Аборты
Хотели узнать тайны жизни которые лишь ОН в праве раскрывать
Скопировать
- Technically, no.
- All that crap about stem cells and curing my mother?
- Experimental, yes. - But it might have worked.
- Формально, нет.
- А что с экспериментальными стволовыми клетками?
- Да, это экспериментальная процедура, но она могла сработать.
Скопировать
And some scientists at UC San Diego were actually able... to regenerate a rat's damaged spinal cord.
There are hundreds of studies going on right now using stem cells.
I guess I just wanted to tell you not to give up on your dream.
И какие-то ученые из университета Сан Диего действительно смогли восстановить поврежденный спинной мозг крысы.
Проводятся сотни исследований с использованием стволовых клеток.
Кажется, я просто хочу сказать тебе не отрекаться от своей мечты.
Скопировать
For what?
Embryonic stem cells.
The Human Fertilisation and Embryology Act is quite clear about the use of illegally obtained stem cells.
И на что шли деньги?
Эмбриональные стволовые клетки.
Репродукция Человека и Закон Эмбриологии, вполне соглашается с использованием незаконно полученных стволовых клеток.
Скопировать
Embryonic stem cells.
The Human Fertilisation and Embryology Act is quite clear about the use of illegally obtained stem cells
So why did you take this to Professor Willard?
Эмбриональные стволовые клетки.
Репродукция Человека и Закон Эмбриологии, вполне соглашается с использованием незаконно полученных стволовых клеток.
Так, почему вы пошли к Профессору Вилард?
Скопировать
I admired that.
It's stem cells you're involved in here.
Is that right?
Я восхищался этим.
Вы работаете со Стволовыми Клетками.
Я прав?
Скопировать
Wrong switch.
Come on, stem cells, work your astounding scientific nonsense.
Fetal stem cells?
Не тот рубильник.
Давайте, стволовые клетки, займитесь уже своей научной чепухой!
Стволовые клетки зародышей?
Скопировать
Fry did, in fact, save Leela, though at a terrible cost to himself.
I tossed him into the stem cells, but he just bubbled away like phlegm on a hot sidewalk.
Leela was so distraught, she went all Blade Runner and built a duplicate.
Фраю удалось спасти Лилу, но какой ценой для себя...
Я бросил его к стволовым клеткам. Но он просто испарился, подобно плевку на раскалённом тротуаре.
Лила так расстроилась, что, вспомнив Бегущего по лезвию, решила сделать дубликат.
Скопировать
Come on, stem cells, work your astounding scientific nonsense.
Fetal stem cells?
Aren't those controversial?
Давайте, стволовые клетки, займитесь уже своей научной чепухой!
Стволовые клетки зародышей?
Разве исследования не были запрещены?
Скопировать
In your time, yes, but nowadays, shut up!
Besides, these are adult stem cells harvested from perfectly healthy adults whom I killed for their stem
Hermes Conrad!
В твоё время - да. А сейчас, в будущем - заткнись!
Кроме того, это стволовые клетки взрослых, собранные с идеально здоровых людей, которых я убил ради стволовых клеток.
Гермес Конрад!
Скопировать
Uh, never mind.
Bender, are the stem cells working?
I'm dying.
А, не важно.
Бендер? Стволовые клетки тебе помогли?
Я умираю...
Скопировать
I know what you're trying to do.
True or false... your research on pluripotent stem cells could lead to repairing the damage caused by
It's true.
я знаю, что вы пытаетесь сделать.
ѕравда или нет... ваши исследовани€ плюрипотентных стволовых клеток могут привести к ликвидации ущерба, причиненного из-за сердечных приступов.
Ёто правда.
Скопировать
Reboot himself.
When you... when you harvested stem cells, did you retain the leftover marrow?
I did.
Перезагрузиться.
Когда вы брали у него стволовые клетки, вы не сохранили остатки?
Сохранила.
Скопировать
Prepare.
With the right signals, induced pluripotent stem cells will allow us to transform skin cells into heart
Do you understand a word of this?
√отовь.
— правильными импульсами индуцированные плюрипотентные стволовые клетки мы сможем преобразовывать клетки кожи в сердечную ткань, лЄгочную ткань, любую другую часть тела.
"ы понимаешь хоть слово из этого?
Скопировать
Diet? Exercise?
You eating' a bowl of stem cells every morning?
Come on.
Упражнения?
Съедаешь миску стволовых клеток каждое утро?
Ну, давай.
Скопировать
We're talking a slight chance.
A possible treatment using stem cells from a genetically compatible donor.
An immediate family member would make the best donor candidate. I saw your file.
Мы говорим о небольшом шансе.
Возможно лечение с использованием стволовых клеток от генетически совместимого донора.
Ближайший родственник был бы идеальным донором.
Скопировать
The healing, the thought transfer, the camouflage.
In order to cultivate those abilities, they need some of my stem cells.
And I'm not really down with that.
Исцеление, передача мыслей, да и маскировка.
Для того, чтобы исследовать эти способности, им нужны мои стволовые клетки.
А я с этим крайне не согласен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stem cells (стэм сэлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stem cells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэм сэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
